Dossier: 

Rusland voert imagocampagne in ex-Sovjetlanden

Rusland kondigt een pr-offensief aan voor de Russische taal en cultuur in voormalige Sovjetrepublieken en de Baltische staten. Er komen ‘jaren van Rusland’, Russische culturele centra, Russische magazines en bibliotheekprojecten.

“Jaren van Rusland in het buitenland zijn goed om de positie van de taal en van de Russische cultuur te versterken”, zei de Russische Buitenlandminister Sergey Lavrov vorige week bij de opening van een conferentie over de Russische taal.
 
2007 werd uitgeroepen tot ‘Jaar van de Russische taal in Rusland en de wereld’ en overal gaan evenementen door die de studie van het Russisch moeten aanmoedigen. Om de invloed vlakbij huis te vergroten plant Rusland Roszarubezhtsentre (Russische culturele centra) in de voormalige Sovjetrepublieken en de Baltische Staten. “Dat alles is nodig om de status en het gebruik van de Russische taal te beschermen”, zei minister Lavrov.
 
Verder komen er honderd nieuwe bibliotheekprojecten, een who is who van Russen die in het buitenland wonen, en de publicatie van boeken over Russen buiten Rusland. Er komen drie nieuwe magazines, eentje voor de Baltische regio, eentje voor Centraal-Azië en een die op een algemeen internationaal publiek mikt.
 
Tijdens zijn jaarlijkse toespraak voor het Russische parlement benadrukte ook president Vladimir Poetin de noodzaak om het unieke Russische culturele erfgoed te bewaren. “Deze waarden vormen de funderingen van onze nationale onafhankelijkheid en de basis voor het consolideren van onze samenleving. Hun oorsprong ligt niet alleen in onze volkstradities, maar ook in de grote verwezenlijkingen van de Russische cultuur die overal ter wereld erkenning hebben gekregen”, zei Poetin.
 
De president stelde toen voor om een stichting voor de Russische taal op te richten en een presidentiële bibliotheek als centrale link in het nationale bibliotheeknetwerk. Hij drong erop aan dat Russische intellectuelen daarbij betrokken zouden worden. “We weten dat de creatieve elite doorheen de Russische geschiedenis altijd de voorhoede is geweest van dit soort initiatieven.”
 
Academici hebben hun steun voor het idee uitgesproken. “Dit initiatief is erg dringend nodig, door de discriminatie van Russische teksten in sommige ex-Sovjetrepublieken”, zegt prof. Z.V. Berketova, rector van het Instituut voor Buitenlandse Talen in Moskou. “Spijtig genoeg geven die ex-Sovjetregeringen niet toe dat Russisch tussen deze landen de internationale voertaal was en nog steeds is, en de taal waarmee de mensen van ter plaatse in contact komen met de wereldcultuur.”
 
In veel voormalige Sovjetrepublieken zijn Russische tekstboeken verbannen uit de scholen en wordt de Russische geschiedenis onderwezen vanuit de eigen nationale invalshoek, in Russische ogen een verwrongen perspectief. Russische radio- en televisie-uitzendingen worden gestoord. Kazachtsan laat Russische programma’s alleen ‘s ochtends en ‘s avonds toe.
Volgens de rector wordt Rusland economisch en politiek stabieler en kan het zich veroorloven om de nationale taal en cultuur te steunen in de Baltische republieken, Oekraïne en delen van Centraal-Azië.

Maak MO* mee mogelijk.

Word proMO* net als 2790   andere lezers en maak MO* mee mogelijk. Zo blijven al onze verhalen gratis online beschikbaar voor iédereen.

Ik word proMO*    Ik doe liever een gift

Met de steun van

 2790  

Onze leden

11.11.1111.11.11 Search <em>for</em> Common GroundSearch for Common Ground Broederlijk delenBroederlijk Delen Rikolto (Vredeseilanden)Rikolto ZebrastraatZebrastraat Fair Trade BelgiumFairtrade Belgium 
MemisaMemisa Plan BelgiePlan WSM (Wereldsolidariteit)WSM Oxfam BelgiëOxfam België  Handicap InternationalHandicap International Artsen Zonder VakantieArtsen Zonder Vakantie FosFOS
 UnicefUnicef  Dokters van de WereldDokters van de wereld Caritas VlaanderenCaritas Vlaanderen

© Wereldmediahuis vzw — 2024.

De Vlaamse overheid is niet verantwoordelijk voor de inhoud van deze website.